OSMANI/ Osmani dhe Bala përballen me një sùlm të paprìtur

Marta hìqet si rrobaqepëse, që të mund të takohet me aleatët e saj, të cilët paraqìten si klientë të thjeshtë. Me to, Marta nuk flet në gjuhën tùrke, pasi pranë vetes ka gjithmonë dikë tjetër. Kësaj rradhe, ajo ka Ulgenin, e cila nxiton për tek Malhumi, Balla e Aisheja, për t’i treguar se çfarë po bën Marta. E vetmja fjalë që Ulgeni ka arritur të kuptojë nga biseda tyre në gjuhë tjetër, është fjala “Kòstandinopojë”. Sakaq, në anën tjetër ndodhet Konuri, me udhëzimet e njëpasnjëshme që ka marrë nga Osmani.

Bazuar në ato udhëzime, Konuri shkon përballë Ofeljas dhe i tregon se babai saj nuk ka vdèkur por jeton, është shëndoshë e mirë. Ajo çuditet shumë kur Konuri i tregon se plàgët e tij janë shëruar nga duart e mjèkut të Osmanit, ndaj tani, Ofelja nis të mendojë nëse duhet t’i besojë atij apo jo. Në momentet që flasin, Osmani ndodhet në një lùftè të paprìtur që i pret rrugën në mes të pyllit. Ai është i shoqëruar edhe nga Balla dhe personat me të cilët po lùftòjnë, kanë në mesin e tyre Martën.

Që të mos dallohet nga askush, Marta ka vendosur një màskë në fytyrë. Balla, në përlèshje me të, përpiqet që t’ia heqë màskën që ia ka mbuluar çdo cep të fytyrës, por nuk ia del dot. Ndërkohë, dy të dashuruar me njëri tjetrin po qëndrojnë larg njëri tjetrit dhe mundësisë për të pasur një të ardhme sëbashku. Alçiçeku dhe Aktemuri takohen për të biseduar por ende pa shkëmbyer asnjë fjalë, ato të dy i shikon nëna e Alçiçekut, zonja Binge, e cila nuk është aspak e lumtur kur ato të dy janë pranë njëri tjetrit.

Zonja Binge është e mbushur me mllèf për arrèstimin e pàdrejtë të Oktem Beut, bashkëshortit të saj, si dhe me dhìmbjen e humbjes së vëllait të saj, për të cilin ende nuk janë hàkmarrë sepse Osmani ua ka ndaluar që të veprojnë derisa ai t’a gjýkojë momentin e duhur për aksion. Në kohën që ato flasin, Aisheja futet brenda në dhomën ku Marta sërish fshìhet nèn rolin e rrobaqepëses. Ajo tenton të njëjtën gjë, që të përgatisë planet në gjuhë të huaj por Aisheja ia ndalon diçka të tillë, duke urdhëruar të flitet në gjuhën tùrke ose fare.